手机浏览器扫描二维码访问
“此间泡影便当作黄粱一梦。”
南风抬起根独特的笛子。
初棠还是第一次瞧见南风大哥使用法器,却恬淡如在演奏,终是缓缓吹响玉笛。
旋律响起。
很熟悉。
初棠只觉记忆也被剥离,渐渐地,关于这个世界的所有画面都被人刻意粉碎。
他好像做了场冗杂的梦,梦醒后什么也忘却,只记得这天是夏至日的正午。
爷爷奶奶在院子乘凉,透过满庭院盛开的海棠花,他似乎望见爸爸正在厨房做饭,妈妈正垂头拧着个十二阶木质魔方,时不时打下手。
噢!
他还有一条黄色的大狗,好像叫大黄,而他正躺在大黄身上晒太阳。
天际忽而响起雷鸣。
整个世界宛如被分割,一边是隆冬似的雪夜,一边又是夏日的正午。
冬夏相交,日夜融合。
恍若两个时空在交错。
没人见过这般景象,大家对神奇的自然现象叹为观止,纷纷握着手机拍照朋友圈。
初棠也拿起手机跑出去,奔跑的身影恍若从夏至的阳光穿进冬天的霜风。
大黄紧跟其后,他举起手机拍照,低头欣赏时,却现个误入画面的剪影。
好熟悉。
他惊讶抬眼,是邻家哥哥放假回来了。
那人站在这如梦似幻的天幕下,虚虚实实,朦胧不已,唯有那道微笑真切而清晰。
“哥哥!”
初棠招招手,和大黄前后奔跑过去。
“哥哥,你回来了?”
“嗯,我来了。”
不知何处有股若有似无的笛声,像来自遥远时空的祝福,打开尘封的旧梦,将他带进渺渺虚妄。
他若在另一个时空走了一遭。
笛声悠悠停歇。
初棠心神俱震睁眼,与双静如秋水的眸相撞。
人声鼎沸。
在那片喧闹中,他们遥遥相望。
就好像有那么一个人,在滚滚红尘中寻找他千百年,终于穿越万年时光,款款来到他身边。
就好像。
好像。
他们曾于各个时空交织,纵使每段人生都截然不同,被遗忘的光阴碎片却总在相遇那刻重拼凑,叫他们死生缠绵——
永远同在。
……
“哎哟喂!”
一声惊呼后,身后突然撞来点力度,他凝神回头,原来是两个与他年龄相仿,还穿着他们高中校服的女生。
这也能碰到校友。
真奇妙。
别着绛红卡的女生格外自来熟,道歉:“不好意思,人太多,我是被撞过来的。”
叶声声爱叶彻,也如愿以偿成为了他的妻子。当她怀孕满心欢喜地想要告诉他时,却看到他带着别的女人回来霸占了她的一切。几次三番被伤得体无完肤后,她决意递上离婚协议书离开。他没想到离婚后她就像人间蒸了一样,再无音讯。而他,疯了一样满世界去寻她。大叔离婚请签字...
生而彷徨,常有迷茫。从哪里来,到哪里去,我又是谁?顾行因为从小的奇特经历对人生常常感到困惑,直到一篇名为生命的进化的信息涌入他的脑海,于是,他开始了不一样的追寻之旅。震惊!16岁文学少年惨遭书籍简介难住!只得无奈玩深沉!新人新书,请多关爱,有票投票,无票收藏本书书友群336324245威信公众号jxak47...
本是夏府下人,一夜醒来后,林焰却现自己正搂着一个寸缕不着的女人!不是艳福,而是横祸!经历了一番匪夷所思的遭遇,林焰意外收获半部神秘秘籍,踏入武途,从此开始了他的征途!武道新星,就此强势崛起!杀强敌,败天才,揽美人,林焰恣意逍遥!通天之路,界王之途,且看热血少年,如何一路高歌,睥睨武界,傲世苍穹!(纯爽文,全处全收界王...
代号判官的修柯错杀了温楚砚,直至死亡的那刻才知道真相。为了赎罪,为了修正自己当初的错误,修柯穿梭在时空中,修复一个个世界崩塌的剧情。每个世界的主角都是温楚砚,却又是不一样的温楚砚。温楚砚阿柯,有没有人说过你很温柔?修柯你是第一个。温楚砚遇见你,是我此生最大的幸运。修柯遇见你,才是我的幸运。每个世界完成修正后,温楚砚都会忘记他。没关系,他会记得。七个世界的花好月圆,是修柯最大的贪念。那么问题来了,谁拥有主导权?...
结婚两年,沈清欢是御氏总裁御北霆的太太,也是沈家的假千金。在这段感情里痛彻心扉,丈夫冷漠,婆家不喜。她占了真千金的御太太位置,被人诬陷出轨怀了野种。更是在真千金自导自演受伤的时候,她的丈夫只冷冷质问为什么推她?她早产命悬一线,生下三个宝贝,带着孩子远走高飞,再也不见。五年后,她带着两个萌宝荣耀归来,却看到她早夭的那个宝贝竟然在她的前夫御北霆身边。这次她不会再软弱了,她要夺回自己的孩子,什么豪门财阀她统统不稀罕!没想到那个渣前夫却慌了,将她死死抵在墙角,抓着她的手腕红着眼睛颤声说清欢,别不要我!渣爹别虐了,妈咪早不要你咯...
是由明末清初的计六奇根据当时流传的各种史料编写的编年体史书,记载了明万历至崇祯时期北方地区相关史实。全书共二十四卷,起自明万历二十三年(公元1595)年清太祖努尔哈赤兴起东北,止于明崇祯十七年(公元1644)年吴三桂引清兵入关。全书分年记事,于崇祯一朝最为详尽。而李自成攻入北京后的史事,几乎按日排比,每日记录。每年之中,又以纪事本末体逐事标立名目,取材广泛,记事有序,其中大部分内容都比较准确,也有少部分内容属于当时广泛流传的封建迷信内容。本书收集史料宏富,叙事清晰,学术价值较高,是研究明末农民战争和明清之际民族斗争的重要历史资料。目前该书尚未有白话文翻译,为便于读者阅读和理解,作者在翻译本书时,对本书的篇章进行了一些编排,使之更简明清晰成体系化和便于查找。...